Ministerul Educației și Științei al Ucrainei anunță despre stoparea editării manualelor în „limba moldovenească” pentru elevii români
Ministerul Educației și Științei al Ucrainei anunță că a stopat joi, 16 noiembrie, tipărirea suplimentară a manualelor în așa-numita „limbă moldovenească”. Reacția instituției vine după ce ziarul Libertatea a dezvăluit că la Odesa încă se tipăresc manuale în „limba moldovenească” pentru elevii români de clasa a V-a.
Astfel, Ministerului Educației și Științei al Ucrainei afirmă într-un comunicat că Guvernul de la Kiev a adoptat o decizie privind utilizarea conceptului de „limba română” în loc de „limba moldovenească” în Ucraina. În prezent, se lucrează la „alinierea legislației ucrainene în vigoare cu această decizie, ceea ce include multe acte normative interne”.
Totodată, instituția precizează că „majoritatea manualelor au fost tipărite vara, înainte de adoptarea deciziei de a nu utiliza conceptul de „limba moldovenească””.
„(…) De asemenea, subliniem că toate actele ulterioare ale Guvernului vor fi adoptate ținând cont de aceste acorduri. Și toți funcționarii publici care vor încălca decizia Guvernului vor suporta responsabilitate disciplinară.
Faptele menționate în mass-media despre manualele tipărite se referă la exemplarele aprobate pentru tipar în luna mai a acestui an. Majoritatea acestor manuale au fost tipărite vara, înainte de adoptarea deciziei de a nu utiliza conceptul de „limba moldovenească”. Astăzi (joi, 16 noiembrie, n.red), Ministerul Educației și Științei din Ucraina a oprit orice tipărire suplimentară a acestor manuale. De asemenea, se dezvoltă un mecanism pentru înlocuirea exemplarelor tipărite anterior cu manuale în limba română”, se mai spune în comunicat.
Libertatea a dezvăluit că autorităţile de la Kiev pregătesc un manual de „Limba moldovenească” şi unul de „Literatura moldovenească şi universală” pentru elevii români de clasa a cincea, iar coperţile cărţilor au fost trimise ziarului. Asta deși, pe 18 octombrie, la Kiev, cabinetele Ciolacu și Șmihal au ținut o ședință comună de Guvern, iar la final, premierul român Marcel Ciolacu a spus: „Din acest moment, limba oficială pentru românii din Ucraina este limba română, nu moldovenească”.
Anatol Popescu, președintele Asociației „Basarabia” a românilor din regiunea Odesa, este cel care a primit cele două coperte pe e-mail. A fost o greșeală a editurii, care dialoga cu un alt Anatol – soțul autoarei celor două manuale și președinte al Asociației Naţional-Culturale a Moldovenilor „Luceafărul” din Ucraina. Anatol Popescu a trimis ziarului Libertatea copertele obținute, exprimându-și dezamăgirea. „Cu părere de rău, în afară de cele două declarații oficiale de la București și Kiev, nu s-a mai întâmplat nimic. Respectiv, nu a apărut niciun act oficial al Ministerului Educației și Științei din Ucraina, al guvernului sau parlamentului ucrainean”, menționează Anatol Popescu.
Sursa foto: libertatea.ro