Sîrbu propune un amendament la proiectul de lege cu privire la funcţionarea limbilor pe teritoriul R. Moldova: Cunoaşterea limbii de stat, cel puţin la nivel de comunicare, este o obligaţie morală a tuturor cetăţenilor
Sergiu Sîrbu, deputatul Platformei „Pentru Moldova”, propune un amendament la proiectul de lege cu privire la funcţionarea limbilor pe teritoriul R. Moldova. Astfel, amendamentul prevede ca Guvernul să fie obligat să aloce resurse bugetare pentru finanțarea programelor de studiere gratuită a limbii de stat.
Potrivit lui Sîrbu, acest amendament ar „încuraja tot mai mulţi reprezentanţi ai minorităţilor naţionale să înveţe limba oficială a Republicii Moldova, cel puţin la nivel de comunicare”.
„De Ziua Internațională a Drepturilor Omului, marcată anual în data de 10 decembrie, vin cu un amendament la proiectul de lege nr. 477 din 1 decembrie 2020 cu privire la funcționarea limbilor pe teritoriul Republicii Moldova. Prin acest amendament, propun ca Guvernul să fie obligat să aloce resurse bugetare pentru finanțarea programelor de studiere gratuită a limbii de stat. Și asta pentru a încuraja tot mai mulți reprezentanți ai minorităților naționale să învețe limba oficială a Republicii Moldova, cel puțin la nivel de comunicare. Îmi exprim speranța că, astfel, subiectul limbii vorbite va fi exclus din arsenalul celor care creează haos şi dezbinare în societate, cu scopul de a obține dividende politice!„, susține Sîrbu.
Membrii Consiliul Superior al Magistraturii(CSM) au avizat negativ în cadrul ședinței din 8 decembrie, proiectul de lege propus de mai mulți deputați ai Partidului Socialiștilor (PSRM) privind funcționarea limbilor vorbite pe teritoriul R. Moldova.
Proiectul de lege, elaborat de socialiștii Bogdan Țîrdea, Vasile Bolea și Adrian Lebedinschi, menționa că se „reiterează garantarea de către stat a statutului limbii ruse ca limbă de comunicare interetnică pe teritoriul R. Moldova”.
Astfel, documentul elaborat de socialiști prevedea că în relațiile cu autoritățile de stat, administrația publică, instituțiile publice, precum și cu întreprinderile și organizațiile situate pe teritoriul Republicii Moldova, limba comunicării verbale și scrise este limba de stat și/sau limba rusă în calitate de limbă de comunicare interetnică la alegere a cetățeanului.
Tot aici, autorii menționau că limba de lucru a activităților de secretariat în organele puterii de stat și administrației publice este limba de stat, iar la solicitare să fie asigurată traducerea în limba rusă.
În context, proiectul de lege mai prevedea că organele puterii de stat, administrației publice, întreprinderile, instituțiile publice primesc cererile scrise sau verbale depuse de cetățeni în limba de stat sau în limba rusă, le examinează și prezintă răspunsul în limba în care a fost făcută adresarea. Pentru actele prezentate în alte limbi, se anexează traducerea în limba de stat.
În document mai era stipulat că, conducătorii organelor puterii de stat, administrației de stat și cele locale, asociațiilor obștești, precum și ai întreprinderilor instituțiilor și organizațiilor aflate pe teritoriul Republicii Moldova poartă răspundere personală pentru nerespectarea prevederilor prezentei legi conform legislației în vigoare.