În cadrul Comitetului Executiv al Găgăuziei va fi creat un birou de traducere în limba română și găgăuză a actelor normative
Membrii Grupului de lucru parlamentar privind Găgăuzia au adoptat marți, 11 iulie, decizia care prevede crearea, în cadrul Comitetului Executiv al Găgăuziei, a unui birou de traducere în limba română și găgăuză a actelor normative ale Unității Teritoriale Autonome (UTA) Găgăuzia, a proiectelor de acte normative și avizelor la proiecte de acte normative înaintate în Parlament și Guvern.
Totodată, potrivit unui comunicat al Legislativului, „în scopul îmbunătățirii calității procesului de legiferare”, Grupul a venit cu o recomandare către Guvernul R. Moldova. Astfel, se recomandă în cadrul Programului Național pentru Studierea Limbii Române de către Minoritățile Naționale, inclusiv populația adultă, pentru anii 2023-2025, să fie organizate cursuri de specialitate în limba română pentru specialiștii care activează în organele administrației publice de nivel special.
În plus, Grupul a recomandat Comitetului executiv al Găgăuziei să organizeze cursuri în limba găgăuză pentru specialiștii care activează în organele administrației publice de nivel special.
Grupul de lucru este o platformă de dialog permanent între Parlamentul R. Moldova și Adunarea Populară a Găgăuziei, creată în 2015 și este compusă din număr egal de legiuitori din Chișinău și Comrat. Întâlnirile regulare ale Grupului de lucru sunt facilitate de CMI – Fundația pentru pace Martti Ahtisaari în cadrul proiectului „Dialog privind Găgăuzia”, finanțat de Suedia în cadrul căruia oferă expertiză și bunele oficii procesului de dialog.