Республика Молдова провозгласила свою независимость 27 августа 1991 года, после того, как территория входила в состав Советского Союза на протяжении 46 лет. 25 лет спустя, в августе 2016 года, у Республики Молдова, государства, провозгласившего независимость, 400 километров границы, которые она не контролирует, а граждан по всей стране разделяет именно то, что должно объединять: идентичность, язык, культура. Какая ложь и какие стереотипы разделили граждан этого государства как территориально, так и по идентичности?
Недавно в книжных магазинах появилась книга «25 лет Республике Молдова». Она написана не депутатами Парламента, не подписавшими Декларацию независимости или президентами этого государства. Книга представляет собой анализ, проведенный тремя исследователями и писателями: Виталием Спрынчанэ, Василием Ерну и Петром Негурэ, – которые подводят итоги. Социолог Петр Негурэ, один из авторов, утверждает, что «вопрос идентичности пылится на столе политиков в течение многих лет для того, чтобы замаскировать и скрыть более горящие проблемы, которые труднее решить: та же хроническая бедность, криминальность политического класса, миграция, опустевшие села, брошенные дети, – все они находятся под покровом вопроса идентичности».
Средства массовой информации допустили политические манипуляции
Помимо того факта, что политики использовали ложную проблему идентичности, чтобы покрыть собственное бездействие, отсутствие видения и усилий для решения проблем граждан, пресса в Молдове на протяжении 25 лет, по большей части, была вовлечена в игру политических сил. Журналисты и средства массовой информации внесли свой вклад в манипулирование гражданами, преподнося общественности ложные проблемы, воспевая ложных лидеров.
Репортер Радио «Свободная Европа» Валентина Басюл провела несколько недель среди газетных коллекций Национальной библиотеки, собранных за 25 лет, выявляя то, каким образом ложь распространялась в общественной среде. «Каждое правительство манипулировало темой идентичности, названием языка, школьными программами по истории. И каждый раз часть СМИ перенимала эти темы, усиливая стереотипы и ложь. При чтении газет периода различных правлений становится ясно, как некоторые из них меняли своего политического хозяина даже дважды в год, продвигая политические служебные речи, что привело к развитию стереотипов о румынах, Румынии, а также о других этнических группах», – объясняет журналистка.
25 лет спустя с момента основания Республики Молдова, ни одна из представленных этнических групп не чувствует себя в полной мере дома. Румыны до сих пор чувствуют себя отвергнутыми и униженными, так же, как и этнические украинцы, русские, болгары или гагаузы. Мы пытались поговорить с представителями нескольких этнических меньшинств, чтобы понять причины разобщенности и слабой интеграции. Большинство из них сказали, что у истоков межэтнического раскола в Молдове находится ряд ложных стереотипов.
Украинка, которая выучила румынский на митинге
Украинцы являются самой большой группой среди этнических меньшинств в Молдове, представляя 11% населения. Вероника Арпинтина является украинкой, во втором поколении уроженкой Молдовы, после того, как ее мать получила распределение советских властей на работу в Кишиневе. Ее мать выучила румынский язык, но и прививала любовь к украинской культуре. В настоящее время Вероника является лидером Сообщества украинских женщин в Молдове и считает, что оба языка и обе культуры составляют часть ее жизни.
«Я училась в школе еще в советское время, когда преподавали молдавский язык. Но, если честно, у меня не было стимула говорить на нем, существовал стереотип, что только некоторые люди низшей категории говорят на этом языке, в остальном, все говорили по-русски. Я открыла для себя румынский язык в 1989 году, когда начались митинги. Что за красивый язык звучал в микрофоны! Так я начала читать румынскую литературу, хотя первые романы я читала со словарем, музыкальность и богатство этого языка очаровывали меня», – вспоминает Вероника Арпинтина.
В ее семье растут двое детей, которые изучают несколько языков, но растет также коллекция украинских народных костюмов, многие из них изготовлены давно и представляют собой наследие. Вероника считает, что в Молдове каждая этническая группа свободна сохранять свою речь, культуру и этническую идентичность, а этнические разногласия вызваны слабым взаимодействием, незнанием языка, на котором говорит большинство населения, манипулированием прессы и нечистоплотностью ряда политиков:
«Здесь живет несколько этнических групп, одни – на протяжении сотен лет, другие пришли совсем недавно. Например, азербайджанцы прибыли в Молдову после событий в Карабахе. Но все отмечают, что молдаване очень радушны, что все, кто хотел, смогли интегрироваться. Относительно тех, кто не хочет изучать румынский, уважать местную культуру, должно думать, что они не приложили достаточно усилий. Аналогично, и государство должно уделять больше внимания подходящим программам изучения языка. Например, в украинских селах чаще говорят на русском языке, чем на украинском и румынском. Это не было волеизъявлением украинцев говорить на русском или не знать румынского, просто в их населенных пунктах было больше школ с преподаванием на русском языке, нежели школ, способствовавших интеграции украинцев. Теперь русифицированное украинское население зависит и от прессы на русском языке, которая, по сути, исходит от Москвы. Таким образом, людьми продолжают манипулировать», – считает Вероника.
Гагауз, выучивший румынский с помощью TVR1
Михаил Шалвир родился в самом большом селе в Европе, Конгазе. По крайней мере, так называют это село в гагаузском регионе. Гагаузы составляют около 4% населения Молдовы, но живут в компактном районе на юге республики, что позволяет им чувствовать себя обособленным и однородным сообществом. На протяжении 25 лет этнические гагаузы были отделены от большинства населения, в связи с чем, на сегодняшний день существует огромный пробел во взаимодействии с ними.
«После 25 лет независимости Республики Молдова от Советского Союза мы пришли к тому, что в Гагаузии больше говорят на русском, чем на гагаузском и на румынском. В советский период гагаузский язык использовался больше, чем сейчас. А немногочисленные уроки румынского языка, которые преподаются в гагаузских школах, ведут слабо подготовленные учителя, которые сами не владеют этим языком. Это замкнутый круг. Таким образом, молодые люди, сдающие бакалавр по румынскому языку, ставятся в неравные условия с другими учениками. Руководящие структуры закрывают глаза на эту проблему, а решение, кажется, никто и не ищет», – считает Шалвир.
Михаил Шалвир рос и учился в гагаузском селе, он говорит на гагаузском, а также на румынском языках. Румынский он выучил не благодаря системе образования, а телеканалу TVR1, одному интересному американскому сериалу и подростковой любознательности. «В детстве у меня был доступ только к 3 телеканалам, одним из них был TVR1. Я помню, как моя сестра смотрела сериал, и постепенно я и мой брат тоже начали его смотреть. Я смотрел этот сериал на протяжении 4 лет, и так выучил румынский язык», – объясняет Михаил, подчеркивая, что телевидение имеет решающее значение в формировании граждан. «Сейчас гагаузы в большинстве своем говорят на русском языке, потребляют информационные ресурсы на русском языке, а российские телеканалы приходят из Москвы», – заключает Шалвир.
Пропасть между румыноговорящими и русскоговорящими
Этнические болгары составляют 2% населения Молдовы и являются 4 этносом по численности населения. Василий Кантаржи – один из болгар, рожденных на юге Молдовы, обосновавшийся с семьей в Кишиневе и считающий себя полностью интегрированным. Он считает, что «проблемы плохой коммуникации между этническими группами не носят этнический характер, речь о пропасти между румыноговорящими и русскоговорящими, которая создает трудности в интеграции. Риторика публичных лиц относительно идентичности на протяжении 25 лет выходила за рамки. Такое положение устраивает политиков, их программа деятельности построена на лжи».
Тем не менее, Василий Кантаржи говорит, что проблема разделения по этническому признаку и проблема межэтнических страшилок существуют, они вызваны неадекватными политиками, длящимися в течение 25 лет. «За 25 лет независимости уровень знания государственного языка меньшинствами не повысился. Квалифицирую это как провал государства. Все правительства избегали прилагать усилия, не желая брать на себя политические риски. Я разговаривал со многими представителями этнических меньшинств, и никто из них не был категорически против изучения румынского языка, но причина неудачи кроется в низком качестве обучения и отсутствии мотивации. Будучи заложниками лжи с экранов телевизоров, носители румынского языка и носители русского языка оказываются на разных баррикадах, готовые воевать между собой».
25 лет независимости. Самые трудные проблемы, с которыми сталкиваются граждане Республики Молдова, кажутся искусственно созданными некоторыми политическими силами, посредством манипулирования и распространения фальшивок, которые перенаправляют внимание граждан со способности правительств решать экономические и социальные проблемы, вовлекая граждан в ссоры и враждебные действия языкового характера и завязанные на идентичности. В текущей информационной войне, когда манипулирующая пресса массово импортируется в Молдову из Российской Федерации, этническое разделение и сегрегация превращаются в битву, в которой очень легко одержать победу.
Алина РАДУ